EL ARCA DE DOÑA JIMENA

 

                                                    Personajes:

                                                    Narrador

                                                    Jimena

                                                    Cid

                                                    Minaya

                                                    Martín Antolínez

                                                    Raquel

                                                    Vidas

                                              ACTO I

(Aparecen en escena el Cid, Minaya y Martín Antolínez, “el burgalés cumplido”. Pueden estar paseando por la escena mientras se oye música)

NARRADOR :En el Corte Inglés de Burgos

                            do compran los fijosdalgo

                            le ha bloqueado la cuenta

                             al Cid, el rey castellano.

     (Música)

(Entra doña Jimena con una bolsa de El Corte Inglés que deja sobre una mesa, toda compungida)

JIMENA    ¡Ay, Rodrigo de mi vida!

                    que me he comprado un tocado

                    y al enseñar la tarjeta

                    el cajero me ha pitado.

CID:              Pero: ¿Qué dices, Jimena?

                    ¿Es que ya no queda saldo?

 JIMENA   Eso parece, Rodrigo,

                     que el rey Alfonso ha mandado

                    que no nos presten dineros

                    ni las cajas ni los bancos.

CID:            ¿Y qué puedo hacer yo ahora,

                    con mi mesnada al cuidado,

                    sin poder alimentar

                    ni a personas ni  ganados?

MINAYA:  Tendremos que hacer un ERE

                    y librarnos de empleados.

JIMENA   Ya no tengo en la cocina

                    ni legumbre ni pescado,

                    ni un miserable torrezno

                    para las sopas de ajo.

ANTOLÍNEZ: Mi caballo ya no trota

                    por caminos ni sembrados:

                    le faltan las herraduras

                    y el herrero me ha fallado

                    por haberme unido a vos

                    por Alfonso desterrado.

CID:            ¡No puedo seguir así!

                    Antolínez, ¡Decid algo!

ANTOLÍNEZ: Yo le propongo, Mío Cid

                    tomar dinero prestado.

CID:          ¿Dinero prestado, yo?

JIMENA   ¿Dinero prestado el Cid

                    desde siempre acaudalado,

                    con más euros que Botín

                    y más  acciones que un banco?

CID:             Mas nos falta liquidez,

                    Jimena.

                    Nos faltan cuartos…

MINAYA:  Para pagar la soldada

                    a la tropa y los criados.

CID:            ¿Qué proponéis, Antolínez,

                    que parecéis enterado?

ANTOLÍNEZ: Yo conozco a un matrimonio

                    que vive por aquí al lado

                    que me arregló un mal negocio

                    y me hizo un buen apaño.

                    Ella se llama Raquel;

                    él, Vidas, creo que es nombrado.

CID:           ¿Serán, tal vez, usureros?

ANTOLÍNEZ: No, mi señor, que es pecado.

                    Son simplemente banqueros

                    que es más moderno y más santo.

JIMENA:   ¿Pues en que se diferencian

                    si ambos viven de prestado?

ANTOLÍNEZ: En que cotizan a Hacienda

                    el dinero que han dejado

JIMENA:        ¿Cotizan ellos o nos?

CID.           Me temo que nos, mi prenda.

MINAYA:   Pues ya la hemos cagado,

                    si encima de andar pidiendo

                    hay que pagar al estado.

JIMENA:  ¿Se cotiza siempre, entiendo?

ANTOLÍNEZ: Depende. Que existen  trucos…

JIMENA.    ¿Trucos decís?                                      

                    ¡Hablad, hablad ya, corriendo!

ANTOLÍNEZ. Si nadie se entera dello

                    ni los moros ni cristianos,

                    y papeles no firmamos…

JIMENA:  ¡Entonces no cotizamos!

CID:             Jimena… no te emociones,

                    que hay que dejar buena prenda

                    para empeñar.

JIMENA.   ¿Qué prenda?

(Rodrigo saca el arca en cuestión y se la muestra a Jimena con entusiasmo)

CID:              El arca de vuestro ajuar

JIMENA:    Está vacía. Que en Cardeña

                    mandé mis joyas guardar.

CID:             Algo habrá para esconder.

                    Minaya: ¿Qué les podréis ofrecer

                    y pedir seiscientos marcos?

(Minaya lleva un revuelto de papeles enorme )

MINAYA;   Solo he hallado en la caja

                    que quedaba en vuestra casa

                    las acciones de Rumasa

                    que se venden a la baja.

                    Y los sellos de Filesa

                     que compré de buena fe.

CID:           Que entren en el arca, pues.

(Más papeles)

MINAYA: Y muchas facturas falsas

                      que ha cobrado Urdangarín .

CID:           Éste sí que es buen botín.

(Aquí se pueden añadir los temas de actualidad que procedan)

CID:             Metedlos también con ellos

                    y cubramos nuestra arca

                    con guadamecí bermejo.

                                (Introducen todo en el arca y lo cubren con una tela roja)

JIMENA:   Ajústale este candado,

                    que al menos está dorado.

ANTOLÍNEZ: No hay cuidado.

                    (Coloca el candado y le da la llave a Jimena)

                               ACTO II

(Martín Antolínez habla con los judíos)

ANTOLÍNEZ: Queridos Raquel y Vidas

                    ¡Cuánto tiempo!

RAQUEL:    Amigo Martín ¿Cómo vos por aquí?

ANTOLÍNEZ: Tengo un negocio redondo

                    para haceros pronto ricos.

VIDAS:      Decid, decid.

ANTOLÍNEZ:  Vos ya sabéis que Ruy Díaz,

                    llamado el Cid,

                    cobró parias en Sevilla

RAQUEL:   Que entregó al rey.

ANTOLÍNEZ: Y que le dio  en recompensa

                    un poco de calderilla.

RAQUEL:  ¡Qué maravilla!

ANTOLÍNEZ: …La calderilla que os digo

                    que en premio por su trabajo

                    dio don Alfonso a Rodrigo…

VIDAS:     ¡Decid!  ¿A cuanto asciende?

ANTOLÍNEZ: …no es operativa…

RAQUEL:  ¿Es que no ha pagado el IVA?

ANTOLÍNEZ: No Raquel: es un tesoro

                    que lleva incrustado en oro,

                    en piezas de joyería,

                    piedras de la morería

                    y alguna sarta de perlas.

RAQUEL: ¡Vamos a verlas!

ANTOLÍNEZ: ¡Alto ahí!

VIDAS:     ¿Es que no puedo tenerlas?

ANTOLÍNEZ: Tenerlas habréis, don Vidas,

                    si es que  accedéis a prestar

                    seiscientos marcos al Cid

                    con que poder sufragar

                    algunos pagos urgentes.

VIDAS:      Aunque el Cid es buena gente

                    será mejor comprobar

                    que las joyas que decís

                    seiscientos marcos valdrán.

RAQUEL:  ¿Dónde están las joyas?

ANTOLÍNEZ: En el arca del ajuar

                    de doña Jimena.

(Les enseña el arca)

VIDAS:       Abridla pues.

ANTOLÍNEZ: Difícil es: que la llave

                    doña Jimena, en Cardeña,

                    al prior se la ha dejado.

(Raquel observa con detenimiento)

RAQUEL:   Este candado dorado

                    tiene demasiado brillo.

                    … ¿No será de mercadillo?

ANTOLÍNEZ: ¿De mercadillo decís?

                    ¿Es que pensáis que esta ofrenda

                    que os deja el Cid como prenda,

                    no es tan noble, que pretenda

                    ser abierta, sin que ofenda

                    a mi señor?

VIDAS:      No os alteréis, don Martín.

                    Es la costumbre.

ANTOLÍNEZ: Pues ya es hora que en Castilla

                    la palabra de Ruy Díaz

                    sea de oro, desde el día

                    que expulsado por el rey

                    se escapó a toda pastilla.

RAQUEL: Y vaga de villa en villa

                    con su mesnada en tropel

                    sin dinero y sin sombrilla.

VIDAS:      Sea pues:

                    Raquel, yo te pido de rodillas

                    que sueltes las monedillas

                    que te pide don Martín

                    aunque te cueste un pelín.

RAQUEL:  Por don Martín no lo hago

                    Ni siquiera por Rodrigo.

                    es por Jimena, te digo,

                    que sin joyas se ha quedado.

                    …¿Cuánto decís, Antolínez?

(Raquel empieza a buscar debajo de las faldas la faltriquera donde guarda el dinero. Esta escena tiene que ser muy cómica)

ANTOLÍNEZ: Seiscientos marcos, señora

                    pa comenzar el destierro.

                    El Cid promete que el hierro

                    de su espada la  Tizona

                    los conseguirá tan pronto

                    como llegue a Tarazona.

RAQUEL:  ¿Cuándo os los doy?

ANTOLÍNEZ: Ahora mismo, que es de noche.

(Con mucho misterio)

VIDAS:      Si nadie se entera dello

                    ni los moros ni cristianos,

                    y papeles no firmamos…

TODOS: ¡¡¡Se queda en dinero negro!!!

NARRADOR:  Y de esta manera el Cid

                    con el arca de Jimena

                   repleta  de aire y de arena

                    recibió un bolsón de escudos

    que aligeró su                                                           condena.                                                 

(Música).

                                                                                       FIN

                   Petra-Jesús Blanco Rubio